Friday, June 10, 2011

Grotius in Slovenia

"Foreign Minister Samual Zbogar launched Wednesday a Slovenian translation of "Free Sea"by 17th century Dutch jurist Hugo Grotius as the first in the Foreign Ministry's new book series on international law. This key work in international law is also relevant in light of the upcoming border arbitration with Croatia, he said"

Grotius' theory on the Freedom of the Sea might help Slovenia in the dispute with Croatia over a small bay in the Adriatic. Since their independence from Yuogoslavia in 1991 they quarrel over the territorial sea delimitation in the Bay of Piran. Croatia claims that the border should be drawn in the middle of the bay, which would deny Slovenian ships direct access to the high sea. Politically the case causes irritation because Slovenia, an EU member can block Croatia's eager bid to accession, which it already did.
The best solution might be to bring the case before the International Court of Justice (ICJ) in The Hague.

Grotius' name and fame echoe in the Peace Palace. He was cited in the "Sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore) case before the International Court of Justice (2008)".
The Peace Palace Library holds the famous "Grotius-Collection", including the original first edition of "Mare liberum"of 1609 in Latin, printed in Leiden. Only two more copies of the first edition still exist.

Hugo Grotius, the Dutch laywer (1583-1645), who is widely considered the "Father of International Law', wrote his "Mare liberum"to lay down the principle of the Free Sea.
Since then, this small booklet of 68 pages has seen many new editions and many translations.
In 1614 the first Dutch translation was published, followed by French, German, English, Italian, Spanish, Polish, Korean, Japanese and Norwegian translations.
It will be interesting to see which text was used for the Slovenian translation.
The book will arrive shortly in the Peace Palace Library.

Hopefully Grotius will contribute to peace in the Adriatic region.

Relevant Peace Palace Library Keywords and Publications in the Peace Palace Library catalogue:
- Arnaut, D., Stormy waters on the Way to the High Seas: the case of the Territorial Sea Delimitation between Croatia and Slovenia, in Bringing New law to Ocean waters, ed. by D. D.Caron and H.N.Scheiber, 2004, pp. 427-465
-Groot, H., Mare liberum, 1609, Leiden
- Klemencic, M., C.Schofield, Croatia and Slovenia: the "four hamlets"case, in Boundary and Secuirty Bulletin, 1995, v2, a4, pp. 65-77

2 comments:

slovenian website translation said...

Great Services. thanks for this informative post.

slovenian website translation

yani said...

Nice post. It shows how rich could a literature be in terms of translation.Through translating shows the rich blend of knowledge and culture in a society.Whether in Slovenian translation or in any foreign language translation helps one to get acquainted with the thoughts, traditions, principles and actions of the people from the region.A lost in translation should not hinder us to know exactly about one's history and culture.